miércoles, 8 de abril de 2009

Fàguó Bù hăo!

–¿Qué quere decí eso palabra “embargo”? –Yo habla con amigo Lăoshī en mostrador de Súper.
–Ah... eso.
–Shì a. Yo lee diario. Dice
Fàguó, Francia “embargo” wán yì, diez mil vece mil euro. Muchio plata eso. ¿Qué dice “embargo”?
–A ver, I Tzan... es cuando un país se queda con dinero de otro país.
–Ayáaaa! ¿Cómo hace eso? ¡No puede!
–Bueno poder, puede.
–¡Esho no justo! Bù hăo! ¡Qián, dinero, de Aikeitin rén! Plata de gente de Argentina.
–Es que, I Tzan... la verdad es que...
Viene dos cliente señora a mostrador. Yo atiende. Pone produto en mostrador. Ella habla. Yo escucha. Ella piensa: “Chino no entiende”, pero yo entiende todo que dice.
–Bueno, ¿tenemos todo? –dice señora cliente a otra señora.
–¡Ay, no! Pero no importa... esperá que pago y te cuento – Ella no paga con plata. Ella pone tarjeta plástico dorada en mostrador.
–Dale...
–Estos chinos tienen muchas cosas baratas y buenas... Seguro que las compran robadas, pero ¿a mí qué? Y seguro que ni siquiera saben a qué precio tienen el Châteux Montchenon. ¡For sale! Y el jamón crudo Bocatti: ¡un regalo a ocho pesos! En Valenti, el mismo está como a veinte.
–¿Viste la carne para la fondue?
–Lomo. Imaginate, seis pesos más barato que en cualquier lado. Por eso se la compré al paraguayo ése que tienen de carnicero, aunque me dá un poco de asquito.
–¿Pero Ceci, y el Foie grás?
–Shhh... no había.
–¿Te fijaste que Camembert tampoco había?
–¡Ni ahí! Acá, ni loca encontrás eso. Son muy brutos para saber qué es un queso francés.
–Todo-mal. ¿Y ahora qué hacemos?
–Nos vamos a Carrefour, que queda de paso, Patri. Ahí, seguro que tienen de la marca que...
Yo mira mal, a do cliente mujer. Yo junta todo produto y saca de mostrador. Yo cierra cuenta en caja y saca otro produto de mano de señora.
–¡Pero...! ¿Qué hace? ¿Por qué me saca todo? ¿Qué le pasa?
–Yo no vende a vo –dice yo a cliente mujer.
–¿Cómo que no me vende? ¡Me tiene que vender!
Yo saca vino fino, champín, carne vaca mucho fino y otro produto.
–¡Va a Carrefú! –dice yo.
–¡Ay! ¡Claro que nos vamos a un hipermercado como la gente, chino de mierda! –dice cliente mujer, palabra poco elegante–. ¡Vamos, Patri!
Va enojada mucho. Ofende mucho.
–Va Carrefú, va Carrefú –dice yo, mucho voz fuerte–. Carrefú de Fàguó. ¡Embarga plata a vos!
Lăoshī, amigo mío argentino, ríe muchio. El no gusta Carrefú tampoco.
Ella va pa fuera...
Ella tanto enojada que olvida tarjeta plástico dorada en caja. Yo ríe y tira tarjeta plástico en basura. Ella muchio problema... (Ji Ji Ji)
Xiéxie

I Tzan

7 comentarios:

  1. ¡I Tzan!
    ¿Le "embargó" la tarjeta gold?
    Jajajajaj
    Dígale a su amigo que lo ayude... Va a terminar metiéndose en un problema. Jajsajaj
    "Carrefú" Yo también no quiero "Carrefú"

    El Profesor

    ResponderEliminar
  2. Ahhh es un dulce!!!
    Se solidariza con nosotros!!
    Bien hecho en tirarle la tarjeta a esas chetas.
    Qué se creen?
    Me las imagino en Carrefour, lleno el carrito y sin poder pagar, el papelón jijiji.
    Su amigo es terrible también, jajaja.
    Wáng Zháo, es usted un genio!!
    Un beso!!

    ResponderEliminar
  3. Yo coreano, yo súper también. Yo gustar hoy. Yo no gusta Carrefú tampoco. Clienta tilanga. Tilonga. Tilinga!

    ResponderEliminar
  4. ¿Pero cómo le va a tirar la targeta a la señora?
    Aunque bueno, pensandolo bien, es lo correcto esa señora no era fiel compradora de su negocio y encima se lo refregó en sus narices!
    Mis respetos, señor Zháo Wáng!


    Lolita.

    ResponderEliminar
  5. Lolita Xiăojiĕ:
    ¡Tira tarjeta! ¡Embargo plata! Shì a! Señora cree que engaña a chino. Ella compra cosa cara en Súper chino y va a Carrefú...
    Ayáaa! ¿Qué dice "refrego narice"? Bù hăo!
    ¿Vo compra en Súper chino?
    Vo mucho hăokàn, mucho linda con pollerita. Shì a!
    Xiéxie - I Tzan

    ResponderEliminar
  6. Lolita-Profesor:
    Ayáaa! Yo no entiende. ¿Profesor? ¿Lolita? ¿Mismo rèn, mismo persona?
    Duele cabeza.
    Xiéxie

    Paula (Bera):
    Yo "embarga" tarjeta plástico dorada.
    ¿"Chetas"? ¿Qué eso?
    Carrefú "embarga" produto. (Jiji)
    Xiéxie

    Chen Chen
    ¿Tilinga? ¿Qué dice vo? Huídá wŏde wènti!
    ¿Súper koreano? ¡Vo en Bajo Flore! Dŏng Búdŏng?
    Shì a! Carrefú Bù hăo!
    Xiéxie - I Tzan

    ResponderEliminar
  7. Ni Hao Wáng Zháo!

    Mire, le explico para que no le duela la cabeza: el blog se llama "Lolita y el profesor" porque somos dos (Ér). Nuháizi y Laoshí. ¿Me explico? Una nena y un señor mayor. A veces comento yo y a veces él.
    Usted tiene que fijarse en la firma quien de los dos es. ¿Entiende?

    Ah! Y de paso... agradezco su consideración acerca de mi persona... Y le digo que si, que yo compro en súper chino. Súper chino buenos precios y chinos honestos!

    Un beso


    Lolita

    ResponderEliminar

Honorable pengyóu (amigo) de blog puede dejar opinión. No censura en opinión. I Tzan agradece opinión. Xie Xie!